Jeśli chcesz rozpocząć naukę języka duńskiego warto zapoznać z listą przygotowaną przez Annę-Marię Taszek z Via Skandynawia. W tym tekście dowiecie się jakie są dostępne podręczniki do nauki języka duńskiego.
W ramach tygodnia duńskiego chciałabym Wam polecić parę podręczników do nauki języka, który dla nieosłuchanych z nim brzmi jak choroba gardła. Z góry zaznaczam, że nie są to wszystkie dostępne na rynku materiały. Z zasady nie reklamuję filmów, których nie widziałam ani książek, których nie czytałam. Znajdziecie tutaj zatem tylko podręczniki, z których sama korzystałam i byłam zadowolona.
Podręczniki polskie
Maciej Balicki „Troll 1”
Maciej Balicki & Helena Garczyńska „Troll 2”
Podręczniki dedykowane osobom rozpoczynającym naukę języka. Znajdziecie w nim przystępnie wytłumaczoną gramatykę duńską wraz z ćwiczeniami i odpowiedziami do ćwiczeń. Jedynym minusem jest to, że książka jest klejona i szybko ulega zniszczeniu w trakcie użytkowania. Obie części można nabyć w Empiku.

Król Maja „Język Duński od A do Z. Repetytorium”
Książka przeznaczona dla wszystkich osób, które chcą sobie usystematyzować wiedzę z gramatyki języka duńskiego lub szybko rozwiać gramatyczne wątpliwości. Repetytorium zawiera ćwiczenia z możliwościa sprawdzenia odpowiedzi. Również do nabycia w Empiku.

Eugeniusz Rajnik „Podstawy gramatyki języka duńskiego z ćwiczeniami”
Jest to w zasadzie podręcznik dla studentów filologi duńskiej. Szczegółowo i dogłębnie wytłumaczone zagadnienia gramatyczne z fonetycznym zapisem. Niesamowitym ułatwieniem nauki jest podawanie terminów gramatycznych w obu językach, po polsku jak po duńsku. Duży nacisk jest też położony na przyimki duńskie , które są mocno problematyczne dla Polaków. Dużo uwagi poświęcił autor również na wskazanie różnic i podobieństw w gramatyczne obu języków, co bardzo ułatwia zrozumienie niektórych trudnych kwestii. Pozycja zawiera mnóstwo ćwiczeń z kluczem do rozwiązań. Szczególnie polecam dla uczniów, którzy chcą świadomie używać języka. Do kupienia w księgarniach Uniwersytetu Adama Mickiewicza oraz online.

Materiały audio
Kurs podstawowy Edgard
Jedenaście lat temu zakupiłam sobie w formie 2 CD, dziś z pewnością sprzedawane w formie plików do odtworzenia. Jest to 12 lekcji na zajmujących nieco ponad 2 godziny. Nauczyć się można bardzo podstawowych zwrotów przed wyjazdem na wakacje czy do pracy.
PONS
Gdy w 2009 roku podjęłam decyzję o wyjeździe do Danii, był to w zasadzie jedyny dostępny w księgarniach mojego miasta materiał. Jest to zwykły kurs dla początkujących, który znalazł się na liście z sentymentu. Nie mniej jednak uważam, że warto nabyć taki niedrogi wszak kurs chociażby po to, by osłuchać się z językiem przed planowanym wyjazdem. Do kupienia w Empiku.
Materiały duńskie
Ann Kledal & Barbara Fischer-Hansen „Parat start” część 1, 2, 3.
Ćwiczenia gramatyczne dla rozpoczynających naukę języka duńskiego. Zadania są usystematyzowane według zagadnieńgramatycznych i mają odnośniki do podręcznika Grammatikken tych samych autorek. Do zeszytów ćwiczeń można również dokupić zeszyt z odpowiedziami, co jest bardzo istotne, gdy uczymy się sami.

Ann Kledal & Barbara Fischer-Hansen „Slut Finale” część 1, 2, 3 .
Ćwiczenia gramatyczne dla średniozaawansowanych. Układ zorganizowany podobnie jak w „Parat Start”, z tą różnicą, że nakońcu każdego zeszytu znajduje się klucz do zdań. Gramatyka do ćwiczeń znajduje się w Grammatikken tych samych autorek.

Ann Kledal & Barbara Fischer-Hansen „Grammatikken”
Duńska gramatyka po duńsku dla obcokrajowców. Jasno i zwięźle wyjaśnione zagadnienia. Układ książki bardzo przejrzysty, łatwo się w niej poruszać. Szczególnie polecam pełną wersję „Grammatikken”, kosztuje trochę więcej, ale myślę, że warto mieć ją w swoim księgozbiorze.

Michael Øckenholt „Dansk er ikke så svært”, „Dansk er lidtsvært” i „Dansk er svært”
Ćwiczenia gramatyczne z odpowiedziami przeznaczone dla ambitnych obcokrajowców. Z zadaniami z 3 zeszytu niejeden Duńczyk mógłby mieć problemy. Trzeba trochę wysilić mózgownicę, żeby dobrze napisać ćwiczenia. Gorąco polecam.

Ann Kledal „Såden siger man”
Jest tu zebranych 260 związków frazeologicznych, które autor, doświadczony nauczyciel duńskiego w szkołach dla obcojęzycznych uczniów, uznał za najbardziej problematyczne. Czytelny układ książki. Wyrażenia napisane i wytłumaczone po duńsku.

Gert F. Christensen „Frasal Verber“
Przykłady rekcji czasownika, z wyjaśnieniem znaczenia i ćwiczeniami. Niestety bez klucza.

Kirsten Ahlburg „Hvad betyder det”
Pozycja zawierająca związki frazeologiczne, wyrażenia idiomatyczne i rekcje czasownika. Na końcu sporo ćwiczeń, niestety brak możliwości sprawdzenia odpowiedzi. Do kupienia w drugim obiegu.
Bodil Jespersen & Grethe Maribo „Det kommer”
Podręczniki dla średniozaawansowanych z tekstami, pytaniami do tekstów i ćwiczeniami gramatycznymi. W zależności od wydania podręcznik zawiera płytkę CD albo pliki z dialogami. Używany w szkołach językowych i nadający się również do samodzielnej nauki języka. Istnieje również w formie E- booka.
Lisbet Thorborg„Breve. Trin for trin 1”
Lisbet Thorborg „Breve. Trin for trin 2”
Dzięki tym pozycjom można się nauczyć jak po duńsku napisać pismo urzędowe, mail czy podanie o pracę wraz z listem motywacyjnym.
Materiały do nauki wymowy
Lisbet Thorborg „Dansk udtale for begyndere“
Lisbet Thorborg „Dansk udtale øvebog”
Podręczniki do nauki duńskiej wymowy. Z nich dowiemy się jak wymawiać poprawnie poszczególne dźwięki. Na płytkach znajduje się program dzięki któremu można odsłuchać nie tylko tekst czytany przez lektora , ale również samego siebie.

Lisbet Thorborg „Dansk udtale i 49 tekster”

Jens Rasmussen „Sig det med takt og tone”
Podręcznik omawiający duńską fonetykę w teorii i praktyce. Każde omówione zagadnienie opatrzone jest sporą liczbą ćwiczeń. Książka zawiera rozwiązania do zadań.

Helge Søgaard „Min udtale“
Podręcznik z ćwiczeniami. Dowiemy się z niego jaka jest różnica między długim a krótkim vokalem. Kiedy czytamy D a kiedy nie. Jak nie „rulać” R.
Słowniki
Jan Nowak „Polsk Dansk Ordbog”
Słownik polsko-duński zawierający 70000 haseł. Dość droga inwestycja bo nowy kosztuje około 800 dkk.

Ingeborg Stemann „Polsk-dansk, dansk-polskordbog”
Słownik polsko-duński, duńsko- polski, 370 stron.

Lillian Fannike Hansen & Hanne Schyth Rasmussen „Dansk – polsk ordbog”
Słownik polsko-duński zawierający 12000 słów z przykładami zdań. Pozycja, z której często korzystałam w pierwszych miesiącach pobytu w Danii. Duży wyraźny druk.

Lise Bostrup, Józef Jarosz, Katarzyna Strek „Dansk –polsk ordbog”
Słownik polsko-duński zawierający 25000 haseł z przykładami, przysłowia i związki frazeologiczne.

Joanna Hald „Słownik polsko-duński, duńsko-polski”
Zawiera 42000 haseł z zakresu ogólnego. Przeznaczony dla osób zaczynających przygodę z językiem czy wyjeżdżających na wakacje. Pozycja nowa z roku 2013, nie miałam jej w rękach.
Børge Dissing & Sigrid Helles „Dansk Dansk Ordbog”
Słownik języka duńskiego zawierający 42000 haseł z przykładami zastosowania, fonetyką i akcentem.
Stig Toftgaard Andersen „Talemåder i dansk”
Słownik wyjaśniający duńskie powiedzenia, idiomy i związki frazeologiczne. W celu lepszego wytłumaczenia niel1atwych zagadnień autor wyszukał adekwatne powiedzenia po francusku , niemiecku i angielsku. Bardzo przydatny dla uczniów z zaawansowanym poziomem duńskiego czy tłumaczy literatury.
Karl Hårbøl, Henning Spang-Hansen & JørgenBang „Dansk Fremmed ordbog”
Słownik wyrazów obcych zawierający 70000 haseł. Wyjaśnia pochodzenia, pisownię, wymowę i znaczenie słów. Pozycja obowiązkowa w mojej bibliotece.
Jørgen Nørby Jensen „Politikens synonym ordbog”
Słownik synonimów, antonimów i konwersji duńskich. Jest to bardzo przydatna pozycja dla wszystkich studentów i ludzi, którzy chcą rozwijać znajomość języka.
Christian Becker-Christensen „Politikens Nudansk ordbog”
Wielki, nowy słownik języka duńskiego.Znajduje się w nim ponad 100 000 haseł. Zawiera synonimy, etymologię pisownię, zasady wymowy i objaśnienia gramatyczne. Pierwszy, który kupiłam w Danii i najbardziej zużyty słownik w moich zbiorach. Zdecydowanie warto go mieć, by rozwiać językowe wątpliwości.