Ponad dwie dekady temu Hanus G. Johansen skomponował muzykę do pochodzącego z lat 20-tych poprzedniego stulecia wiersza „Blóma mín” (pol. Kwiecie mój) autorstwa Poula F. Joensena. Od tego czasu piosenka zyskała na Wyspach Owczych status kultowej. Znalazła swoje miejsce w repertuarze wielu artystów, a w trakcie koncertów wykonywana jest z pełnym wsparciem publiczności.
Odsuwając na bok walentkowy róż i atakujące zewsząd serduszka, zajrzyjmy do tekstu tego farerskiego wiersza sprzed niemal stu lat o miłości do Tej Jedynej.
- Fagra blóma tú sum prýðir
fjallatindar berg og skørð,
bø og ong og grønar líðir,
hvat er fagrari á jørð?
Eina blómu tó eg kenni,
fagrast hon av øllum er,
sjálvt ei rósan líkist henni,
tað er hon eg valdi mær
Piękny kwiecie, który zdobisz
Górskie szczyty, klify i przełęcze,
Pola, łąki, zielone zbocza,
Cóż piękniejszym jest na świecie?
Pewien kwiat, który znam
Najpiękniejszym jest ze wszystkich,
Niepodobna do niej róża,
Taką jest ta, którą wybrałem.
- Blómur spretta móti vári,
følna, tá ið heystið er,
mín, hon blóma man alt árið,
um so kalt og kavið er.
Einaferð hon bert kann blóma,
følnar hon, eg følni við.
Fylgja skal eg blómu míni,
til tann síðsta hvíldarfrið.
Kwiaty kwitną, gdy nadejdzie wiosna,
Więdną, gdy przychodzi jesień,
Mój jednak kwitnąć będzie cały rok,
Nawet gdy chłód i śnieg.
Pewnego dnia zakwitnie ona,
Zwiędnie ona, zwiędnę i ja,
Podążać za mym kwiatem będę,
Aż po sam kres.
buy acticlate online cheap – order glucotrol 5mg glucotrol 5mg sale
cost augmentin 625mg – order amoxiclav for sale buy cymbalta without a prescription
buy augmentin medication – duloxetine over the counter duloxetine us
semaglutide canada – buy levitra generic order periactin 4 mg generic
buy zanaflex without prescription – zanaflex tablet purchase hydrochlorothiazide online cheap
order cialis 40mg for sale – viagra without prescription viagra australia
purchase viagra for sale – buy viagra 100mg online buy generic tadalafil
omeprazole us – tenormin order online order atenolol generic